Gdy na ten świat
- 1. Gdy na ten świat spoglądam, wielki Boże,
- Coś stworzył go wszechmocnym Słowem Swym,
- A kiedy znów na te narody spojrzę,
- Którymi Ty wciąż opiekujesz się,
- Refren:
- Me serce w uwielbieniu śpiewa Ci:
- Jak wielkimś Ty, jak wielkimś Ty!
- Me serce w uwielbieniu śpiewa Ci:
- Jak wielkimś Ty, jak wielkimś Ty!
- 2. Gdy wznoszę wzrok ku jasnym światom w górze
- I widzę gwiazd nieprzeliczony rój,
- Jak słońce tam i księżyc w swojej porze
- Spokojnie bieg wciąż odbywają swój,
- 3. Gdy z słowem Swym stanąłeś na mej drodze,
- O Panie mój, gdym ujrzał łaskę Twą,
- Co zmyła grzech, co cieszy w życia trwodze,
- Co w mych słabościach pomoc daje swą,
- 4. Gdy widzę znów, jak grzesznych wielka rzesza,
- Zamiast Cię czcić, Twe imię święte lży,
- A mimo to Twa łaska się nie zmniejsza,
- Owszem ich znosisz w cierpliwości Swej,
- 5. Gdy życia mię przytłacza ciężkie brzemię,
- Gdy jest na śmierć zraniona dusza ma;
- Ojcowska Twoja dłoń, gdy ciężar zdejmie,
- Pomoże nieść, co się nieznośnym zda,
- 6. Gdy, Panie mój, odwołasz mię ze świata,
- Gdy olśni mię Twej chwały wiecznej blask,
- Gdy będzie dana mi czystości szata
- I Ciebie ujrzę, Jezus, Królu łask,
- / Me serce w tedy hymn zaśpiewa Ci:
- Jak wielkimś Ty, jak wielkimś Ty! /x2
===
za wikipedia:
Gdy na ten świat – popularna w protestanckich kościołach pieśń, napisana w 1885 r. przez Szweda Carla Gustava Boberga. Spopularyzowana została przez George’a Beverly Shea i Cliffa Barrowsa podczas misji ewangelizacyjnych prowadzonych przez pastora baptystycznego Billego Grahama. Przetłumaczona została na wiele języków świata, w tym kilkakrotnie na polski.
za wikipedia:
Gdy na ten świat – popularna w protestanckich kościołach pieśń, napisana w 1885 r. przez Szweda Carla Gustava Boberga. Spopularyzowana została przez George’a Beverly Shea i Cliffa Barrowsa podczas misji ewangelizacyjnych prowadzonych przez pastora baptystycznego Billego Grahama. Przetłumaczona została na wiele języków świata, w tym kilkakrotnie na polski.
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz